Karada wa koko ni ite Kokoro wa koko ni inai Come on, tell me where you at (Tell me, tell me where you at) Why don't you tell me where you at (Come on, tell me where you at, at) Forty seconds no ma ni Shiranai kimi ni naru Come on, tell me where you at (Tell me, tell me where you at) Why don't you tell me where you at (Come on, tell me where Setări de confidențialitateAtunci când vizitați orice site web, acesta poate stoca sau prelua informații în browser-ul dvs., mai ales sub formă de cookie-uri. Controlați aici serviciile dvs. personale de cookie-uri 繁體中文(台灣). home. news team changelog download search. beatmaps. beatmap listing featured artists beatmap packs. rankings. performance spotlights score country multiplayer seasons kudosu. community. forum chat contests tournaments live streams development.

< Shoujo Kakumei Utena Ouvir "Buttokai No Yoru Ni" na Amazon Music Unlimited UERUKAMU TU ZA DANSUPAATIButtokai he youkosoUERUKAMU TU ZA DANSUPAATIKonya wa tokubetsu na yoruSuteki na koibito dekiru kashiraIchu no anoko ni kokuhaku dekiru ka naTsuka no mano RANDEBUU buttokai no yoru niMitsuke yoMitsuke yoJibun dake no aiUERUKAMU TU ZA DANSUPAATIButtokai wa EKUSERENTOUERUKAMU TU ZA DANSUPAATIKyou wa himitsu meita yoruUERUKAMU TU ZA DANSUPAATIButtokai he youkosoUERUKAMU TU ZA DANSUPAATIKonya wa tokubetsu na yoruDANSUKUIIN ni nareru kashiraKyou no PAATI wo hitorijime ni shichauSaigo no PAATONAA dare ni mo watasnaiOniisamaOniisamaWatashi dake no monoUERUKAMU TU ZA DANSUPAATIButtokai he youkosoUERUKAMU TU ZA DANSUPAATIKonya wa tokubetsu na yoruUERUKAMU TU ZA DANSUPAATIButtokai wa EKUSERENTOUERUKAMU TU ZA DANSUPAATIKyou wa himitsu meita yoruUERUKAMU TU ZA DANSUPAATIButtokai he youkosoUERUKAMU TU ZA Ficha Técnica da Música Buttokai No Yoru Ni Na tabela abaixo você vai encontrar dados técnicos sobre a letra da música Buttokai No Yoru Ni de Shoujo Kakumei Utena. Análises de Significado da Letra da Música Buttokai No Yoru Ni Nenhuma análise de significado de letra publicada para esta música. Baixar Música Buttokai No Yoru Ni (Shoujo Kakumei Utena) em MP3 Você pode baixar (fazer o download) ou ouvir diretamente a música Buttokai No Yoru Ni de Shoujo Kakumei Utena no seu celular ou computador através do botão abaixo. Ouvir "Buttokai No Yoru Ni" na Amazon Music Unlimited LyricsKeeper - Todos os direitos reservados.

The World. 広がる闇の中 交わし合った革命の契り Hirogaru yami no naka kawashiatta kakumei no chigiri 愛した故に芽生えた悪の花 Aishita yue ni mebaeta aku no hana これから先訪れるであろう全てを Kore kara saki otozureru dearou subete o 誰にも邪魔させるわけにはいかないから Dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara Butoukai no Yoru ni On the Night of the Ball Print view Album / Collection: OST 5, Disc 2: Engage-Toi a mes Contes (Now, Engage Yourself to Me...)Track # 10 Description: From the Musical vocal: KaNNa Original / Romaji LyricsEnglish TranslationLyrics from to the dance party butoukai e youkoso Welcome to the dance party kon'ya wa tokubetsu na yoruLyrics from to the dance party, welcome to the ball Welcome to the dance party - tonight is a special nightLyrics from na koibito dekiru kashira ichuu no ano ko ni kokuhaku dekiru ka naLyrics from wonder if I'll find a wonderful lover I wonder if I'll be able to confess to the person who's been on my mindLyrics from no RANDEBUU butoukai no yoru ni mitsukeyou mitsukeyou jibun dake no aiLyrics from brief rendezvous on the night of the ball Let's find, let's find A love that's all our ownLyrics from to the dance party butoukai wa EKUSERENTO Welcome to the dance party kon'ya wa himitsu meita yoruLyrics from to the dance party - the ball is excellent Welcome to the dance party - tonight is a night of secretsLyrics from to the dance party butoukai e youkoso Welcome to the dance party kon'ya wa tokubetsu na yoruLyrics from to the dance party, welcome to the ball Welcome to the dance party - tonight is a special nightLyrics from KUIIN ni nareru kashira kyou no PAATII o hitorijime ni shichauLyrics from wonder if I can become the Dance Queen I'll make today's party all mineLyrics from no PAATONAA dare ni mo watasanai onii-sama onii-sama watashi dake no monoLyrics from won't relinquish the best partner to anyone My brother, my brother is mine aloneLyrics from to the dance party butoukai e youkoso Welcome to the dance party kon'ya wa tokubetsu na yoruLyrics from to the dance party, welcome to the ball Welcome to the dance party - tonight is a special nightLyrics from to the dance party butoukai wa EKUSERENTO Welcome to the dance party kon'ya wa himitsu meita yoruLyrics from to the dance party - the ball is excellent Welcome to the dance party - tonight is a night of secretsLyrics from to the dance party butoukai e youkoso Welcome to the...Lyrics from to the dance party, welcome to the ball Welcome to the... Translated and transliterated by EJTranslations See an error in these lyrics? Let us know here! c/w Akatsuki no Chinkonka for Attack on Titan. Kakumei no Yoru ni Lyrics by Linked Horizon. In der Revolution Nacht Kakumei no yoru ni unmei no yoru ni Dare o shinji nani o erabu no Lirik Terjemah Lagu Kakumei no Yoru ni Attack on Titan Season 3 Opening 2 Lyrics Indo Translate Linked Horizon Kakumei Yoru ni Lyrics Attack on Titan Season 3 Opening 2 Shingeki no Kyojin Season 3 Opening 2 Linked Horizon - Kakumei no Yoru ni Kakumei no yoru ni unmei no yoru ni Dare o shinji nani o erabu no ka? Kakumei no yoru ni unmei no yoru ni Dare ga erabi nani o nanno ka? kono yoru ni tachido maru michi wa kōtai to onaji Pada malam takdir di malam revolusi Siapa yang harus dipercaya, apa yang harus dipilih? Pada malam takdir di malam revolusi Siapa yang memilih, apa yang harus dilakukan? Cara untuk berhenti pada malam ini sama dengan mundur kakumei no yoru ni unmei no yoru ni Dare o warai nani o nageku no ka? Kakumei no yoru ni unmei no yoru ni Dare ga nageki nani o kowasu no ka? Kono yoru ni tachidomaru michi wa Kōtai to onajide mo somari tsudzukeru te wa kōkai to ni teru Pada malam takdir di malam revolusi Siapa yang kau dambakan dan apa yang berkabung? Pada malam takdir di malam revolusi Siapa yang menabur dan memecah apa? Cara untuk berhenti pada malam ini sama dengan mundur Tetapi tangan yang membuat pewarnaan menyerupai penyesalan Fukiare-fū ni mai ochiru hanabira wa tsukiyo no kochō hakanaku ra meite miokuru senaka de maiagaru sōyoku ni kienai homura takushita Petal itu akan melonjak tertiup angin angin Kupu-kupu bulan dan malam Pada sayap ganda melambung di bagian belakang untuk melihat tertutup Ku berkomitmen untuk tidak memudar sentaku no toki wa tōtotsu ni reikoku ni kaneganaru tōku de hibiita jūsei ga ima mimimoto de sasayaku kako o kataru mono wa iranai katarubeki wa mirai hikigane ni yubi o kakenagara chikai no “senritsu” (seppun) yoake o matsu kakumei no yoru ni Ketika memilih, bel berbunyi dengan kasar tiba-tiba Suara tembakan terdengar di kejauhan berbisik dengan telinga hari ini Mereka yang menipu masa lalu tidak perlu memberi tau masa depan Sambil meletakkan jarimu di pemicu "pedang" (ciuman) Merayakan saat senja, ketika malam revolusi ini Masayoshi to wa nani ka? Tadashī no wa dare ka Kotaenaki toi wa kokū o mai, mama mujō ni kaneganaru nanji no yonimo tada, rekishi wa shōsha to tomoni aru haisha o nagi-goe o hofuru taezu kūkyona kazegafuku Apa keadilan sebenarnya itu? Siapa yang benar? Pertanyaan tanpa jawaban menimbulkan kekosongan, bel berbunyi tanpa perasaan Jam berapa dunia hanya sejarah dengan para pemenang Memotong pecundang dan membantai suara terus-menerus meniup angin bertiup Hontō no teki wa nani ka? Hontō no ō wa dokona no ka? Kono sekai ni hatashite, sukui wa aru nodarou ka? Aa… rakuen wa doko ni aru? Apa musuh yang sebenarnya? Di mana raja yang sebenarnya? Apakah ada keselamatan untuk memenuhi dunia ini? Ah, dimana surga itu? Unmei no sai wa tōtotsu ni zankokuna kazegafuku Kinō saite ita waraigoe kyō wa tsumetai tsuchi no naka Kako ni sugaru mono wa iranai tsukamubeki wa mirai Guren no ishi o tomoshinagara chikai no “senritsu” (hanataba) o Yoake o ugatsu kakumei no nochi de Angin kejam bertiup tiba-tiba dalam dadu takdir Tawa yang mekar kemarin Hari ini di tanah yang dingin Dia yang tidak perlu di masa lalu tidak perlu memahami masa depan Melody's melody (bouquet) saat menerangi kemauan merah Setelah revolusi pengeboran fajar Akaku moeru akatsuki no naka akaku yureru tasogare no yume… Senja-senja berayun merah dalam bulan sabit merah yang mempesona ... ... Lyrics by @Musicmatch Terjemah by @amrinkurama346
Linked Horizon Lyrics. "Kakumei No Yoru Ni". [Romanized:] In der Revolution Nacht. Kakumei no yoru ni unmei no yoru ni. Dare o shinji nani o erabu no ka. Kakumei no yoru ni unmei no yoru ni. Dare ga erabi nani o warau no ka. Kono yoru ni tachidomaru michi wa koutai to onaji.
Requiem der Morgenröte 大地と大空は 何故別れたのだろう 世界は残酷で されど美しい 石を投げる者と 投げられる者には 容易に越えられぬ 柵がある 立ち位置が変われば 正義は牙を剥く 檻の中で吼えているのは 果たしてどちらか 心臓を捧げた 戻せない黄昏に 進み続けた夜の果て 楽園は何処にある? Requiem Requiem この夜に散った名も無き花よ どうか安らかに暁に眠れ 暁と黄昏は 同じ寂しい色抱いて 過ぎ去りし 鳥の影 大地に焼き付ける 遺志を屠る者と 屠られる者には 容易に相容れぬ 壁がある 真実を望めば 世界は崩れ去る 檻の中で見上げた空は 果たして《自由》か 花束を捧げた 果たせない約束に 進み続けた道の果て 楽園は遠ざかる Requiem Requiem この夜に散った儚き花よ どうか安らかに暁に眠れ 《本当(真)の自由》を求めて 何かを奪うのなら 奪われたものを また奪い返すでしょう 息を引き絞り 世界は単純で それ故に難解で 同じ悲劇 何度も繰り返す Requiem Requiem この夜に散った咎なき花よ せめて安らかに暁に眠れ そしていつか語るなら 絡みつく因果断ち切って なぁ友よ 壁のない暁に逢おう Requiem der Morgenröte Daichi to ōzora wa naze wakareta no darou sekai wa zankoku de saredo utsukushī Ishi o nageru mono to nagerareru mono ni wa yōi ni koerarenu saku ga aru tachiichi ga kawareba seigi wa kiba o muku ori no naka de hoeteiru no wa hatashite dochira ka Shinzō wo sasageta modosenai tasogare ni susumitsuzuketa yoru no hate rakuen wa doko ni aru? Requiem! Requiem! kono yoru ni chitta namonaki hana yo dōka yasuraka ni akatsuki ni nemure Akatsuki to tasogare wa onaji sabishī iro daite sugisarishi tori no kage daichi ni yakitsukeru Ishi o hofuru mono to hofurareru mono ni wa yōi ni aiirenu kabe ga aru shinjitsu o nozomeba sekai wa kuzuresaru ori no naka de miageta sora wa hatashite “jiyū” ka Hanataba wo sasageta hatasenai yakusoku ni susumitsuzuketa michi no hate rakuen wa tōzakaru Requiem! Requiem! kono yoru ni chitta hakanaki hana yo dōka yasuraka ni akatsuki ni nemure “Shin no jiyū” o motomete nanika o ubau no nara ubawareta mono o mata ubaikaesu deshou iki o hikishibori Sekai wa tanjun de sore yueni nankai de onaji higeki nando mo kurikaesu Requiem! Requiem! Kono yoru ni chitta toganaki hana yo semete yasuraka ni akatsuki ni nemure Soshite itsuka katarunara karamitsuku inga tachikitte nā tomo yo kabe no nai akatsuki ni aou Requiem of Daybreak Why did the earth and heavens separate from one another? Though the world may be cruel, it can also be beautiful. Those that throw the stones and those who are in turn hit by them, between the two sides stands a fence not crossed so easily. But by changing where we stand, justice will come to bare its fangs. So who is it really that’s been left howling within the cage? The hearts offered to a dusk we can no longer get back. Will paradise wait for us at the end of this ever-continuing night? Requiem, Requiem O’ nameless flower who lost its petals tonight. Please, rest peacefully when dawn breaks. Daybreak and twilight embrace the same lonesome colours. The birds flying by paint shadows on the earth below them. Those that slaughter the will of others, and those whose wills are slaughtered, between the two sides stands a wall not so easily taken down. But if you wish to know the truth, the world will come to collapse. Is the sky you’ve admired in your cage really the freedom you seek? The flower bouquets offered to a promise that won’t be kept. Paradise slowly recedes from sight at the end of this ever-continuing road. Requiem, Requiem O’ fleeting flower who lost its petals that night. Please, rest peacefully when dawn breaks. If you wish for freedom, what will be taken away? Will we get back again what has been taken away? The《killing intent》(bow) is drawn out to its limit... The world is simple to understand, but that it is exactly why it’s so complex. The same tragedies keep repeating time and time again… Requiem, Requiem O’ innocent flower who lost its petals one night. I wish you’ll get to rest peacefully when dawn breaks. ― And if one day my wish will come true, and the entwining karma will be severed, then, aa, my dear friend, let us meet at a daybreak where there are no walls around us...[1]
. 480 386 436 512 28 211 193 595

kakumei no yoru ni lyrics